Mgr. Barbora Růžičková (Lyčková)
Působím jako překladatelka z češtiny do angličtiny a naopak a
nejraději překládám kreativní texty. Překladatelství jsem
vystudovala na Masarykově univerzitě v Brně, ale převážnou část
dětství jsem strávila v bilingvním prostředí – žila jsem v Dánsku,
Švédsku a Skotsku. Dnes mě najdete v Praze.
Překládám přes deset let. Na kontě mám několik knih, od odborné
literatury přes beletrii po knihy pro děti, a stovky stran
neliterárních textů. Účastnila jsem se literární rezidence ve
Spojených státech a převedla jsem do angličtiny rozhlasovou hru,
která byla realizována v rámci newyorského projektu Play for Voices.
Mám ráda kreativní překlad. Stejně důležitá je však pro mě
dlouhodobá spolupráce a klienti, kteří se ke mně rádi vracejí.